中国「今年の漢字」をご覧くださいwwwwwwwww

中国「今年の漢字」をご覧くださいwwwwwwwww

344: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:13:50.95 ID:jfNE5zC0 中国版「ことしの漢字」は「奮」 https://www3.nhk.or.jp/news/html/20181222 […]

344: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:13:50.95 ID:jfNE5zC0

中国版「ことしの漢字」は「奮」
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20181222/k10011756751000.html
no title

( ´∀`) あのさ、こんなしょぼいフォントで奮い立てるの?
( `ハ´) …
(-@∀@) 爆笑の大田っすか

348: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:19:46.43 ID:Br1e5ouG
>>344
毛筆で書くと、簡体字ってハングルと同じぐらい間が抜けているねw
351: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:23:40.07 ID:oHa8v29E
>>344
簡易体、やべえなあ…
353: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:25:21.49 ID:Z+miy61E
>>344
識字率向上に意味はあったと思うがやっぱり愚民文字だよなこれ…
357: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:30:34.76 ID:iRVyBE73
>>344
大田__?(´・ω・`)
379: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:54:35.79 ID:9DkfVLEF
>>344
大田w
346: 日出づる処の名無し 2018/12/23(日) 10:17:17.77 ID:cZJ0LCWd
>>344
簡略化するにしてももうちょっとセンスがほしいよなぁ…と簡体字を見るといつも思う

引用元: http://egg.5ch.net/test/read.cgi/asia/1545475274/

記事引用元
http://hosyusokuhou.jp/archives/48827300.html

huili @ejipandh

龙年から集めている星巴克の生肖娃娃、もう8匹集まりました。今年の猪もなんですが、鸡くらいから“中国风格”が感じられなくなって、猴までが中国シリーズだったのかなと思ってます。漢字入ってるの好きだったのに。

森田 百合子 @yuriko418

今年の干支、 中国ではブタで 日本ではイノシシ。 元々中国から来たのに、なんで違うんだろうって思ってたけど、 中国でブタは"猪"って漢字で書くから、日本はイノシシになったんだね。 ってことに今年になって気がついた。

中国解説 @nVMlnULrq0lgIh3

春節を過ぎたら中国でも「猪年」です。今年の干支を「豚」ではなく、「猪」という漢字を書きます。確かに「猪」という漢字は今の中国語ではブタを指しますが、「豚」という漢字は現代中国語では「海豚」=イルカ、「河豚」=ふぐ位しか使いません。

中国語単語500無料メルマガ @chugokugo100

2018年の今年の漢字 日本:災 中国:奮 マレーシア:変 台湾:翻 参考資料:人民網

コメントを残す